|
|
| Num |
Verse |
King James Version |
| 22533 |
Jonah 1:1 |
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
WEB: Now the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying,
AKJV: Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
ASV: Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,
ERV: Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
|
| 22534 |
Jonah 1:2 |
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
WEB: |Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.|
AKJV: Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
ASV: Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
ERV: Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
|
| 22535 |
Jonah 1:3 |
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
WEB: But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.
AKJV: But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
ASV: But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.
ERV: But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
|
| 22536 |
Jonah 1:4 |
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
WEB: But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.
AKJV: But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
ASV: But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.
ERV: But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
|
| 22537 |
Jonah 1:5 |
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
WEB: Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep.
AKJV: Then the mariners were afraid, and cried every man to his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
ASV: Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep.
ERV: Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep.
|
| 22538 |
Jonah 1:6 |
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
WEB: So the shipmaster came to him, and said to him, |What do you mean, sleeper? Arise, call on your God! Maybe your God will notice us, so that we won't perish.|
AKJV: So the shipmaster came to him, and said to him, What mean you, O sleeper? arise, call on your God, if so be that God will think on us, that we perish not.
ASV: So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
ERV: So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
|
| 22539 |
Jonah 1:7 |
And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
WEB: They all said to each other, |Come, let us cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us.| So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
AKJV: And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is on us. So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
ASV: And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
ERV: And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
|
| 22540 |
Jonah 1:8 |
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
WEB: Then they asked him, |Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?|
AKJV: Then said they to him, Tell us, we pray you, for whose cause this evil is on us; What is your occupation? and from where come you? what is your country? and of what people are you?
ASV: Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
ERV: Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
|
| 22541 |
Jonah 1:9 |
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
WEB: He said to them, |I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.|
AKJV: And he said to them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land.
ASV: And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.
ERV: And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
|
| 22542 |
Jonah 1:10 |
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
WEB: Then were the men exceedingly afraid, and said to him, |What is this that you have done?| For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.
AKJV: Then were the men exceedingly afraid, and said to him. Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
ASV: Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.
ERV: Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
|
| 22543 |
Jonah 1:11 |
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
WEB: Then they said to him, |What shall we do to you, that the sea may be calm to us?| For the sea grew more and more stormy.
AKJV: Then said they to him, What shall we do to you, that the sea may be calm to us? for the sea worked, and was tempestuous.
ASV: Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
ERV: Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
|
| 22544 |
Jonah 1:12 |
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
WEB: He said to them, |Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you.|
AKJV: And he said to them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is on you.
ASV: And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
ERV: And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
|
| 22545 |
Jonah 1:13 |
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
WEB: Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more stormy against them.
AKJV: Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea worked, and was tempestuous against them.
ASV: Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
ERV: Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
|
| 22546 |
Jonah 1:14 |
Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
WEB: Therefore they cried to Yahweh, and said, |We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you.|
AKJV: Why they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not on us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you.
ASV: Wherefore they cried unto Jehovah, and said, We beseech thee, O Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Jehovah, hast done as it pleased thee.
ERV: Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
|
| 22547 |
Jonah 1:15 |
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
WEB: So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
AKJV: So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
ASV: So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
ERV: So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
|
| 22548 |
Jonah 1:16 |
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
WEB: Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.
AKJV: Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
ASV: Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
ERV: Then the men feared the LORD exceedingly; and they offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
|
| 22549 |
Jonah 1:17 |
Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
WEB: Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
AKJV: Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
ASV: And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
ERV: And the LORD prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
|
| 22550 |
Jonah 2:1 |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
WEB: Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
AKJV: Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
ASV: Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
ERV: Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
|
| 22551 |
Jonah 2:2 |
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
WEB: He said, |I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.
AKJV: And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and you heard my voice.
ASV: And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice.
ERV: And he said, I called by reason of mine affliction unto the LORD, and he answered me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
|
| 22552 |
Jonah 2:3 |
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
WEB: For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
AKJV: For you had cast me into the deep, in the middle of the seas; and the floods compassed me about: all your billows and your waves passed over me.
ASV: For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
ERV: For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me.
|
| 22553 |
Jonah 2:4 |
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
WEB: I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
AKJV: Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.
ASV: And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
ERV: And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple.
|
| 22554 |
Jonah 2:5 |
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
WEB: The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
AKJV: The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
ASV: The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
ERV: The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
|
| 22555 |
Jonah 2:6 |
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
WEB: I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
AKJV: I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.
ASV: I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
ERV: I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever: yet hast thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
|
| 22556 |
Jonah 2:7 |
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
WEB: |When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
AKJV: When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in to you, into your holy temple.
ASV: When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
ERV: When my soul fainted within me, I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
|
| 22557 |
Jonah 2:8 |
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
WEB: Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
AKJV: They that observe lying vanities forsake their own mercy.
ASV: They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
ERV: They that regard lying vanities forsake their own mercy.
|
| 22558 |
Jonah 2:9 |
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
WEB: But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.|
AKJV: But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
ASV: But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
ERV: But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.
|
| 22559 |
Jonah 2:10 |
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
WEB: Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
AKJV: And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
ASV: And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
ERV: And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
|
| 22560 |
Jonah 3:1 |
And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
WEB: The word of Yahweh came to Jonah the second time, saying,
AKJV: And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,
ASV: And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
ERV: And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
|
| 22561 |
Jonah 3:2 |
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
WEB: |Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you.|
AKJV: Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the preaching that I bid you.
ASV: Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
ERV: Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
|
| 22562 |
Jonah 3:3 |
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
WEB: So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of Yahweh. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days' journey across.
AKJV: So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
ASV: So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days journey.
ERV: So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days' journey.
|
| 22563 |
Jonah 3:4 |
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
WEB: Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried out, and said, |In forty days, Nineveh will be overthrown!|
AKJV: And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
ASV: And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
ERV: And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
|
| 22564 |
Jonah 3:5 |
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
WEB: The people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
AKJV: So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
ASV: And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
ERV: And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
|
| 22565 |
Jonah 3:6 |
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
WEB: The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
AKJV: For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
ASV: And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
ERV: And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
|
| 22566 |
Jonah 3:7 |
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
WEB: He made a proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, |Let neither man nor animal, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
AKJV: And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
ASV: And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
ERV: And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
|
| 22567 |
Jonah 3:8 |
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
WEB: but let them be covered with sackcloth, both man and animal, and let them cry mightily to God. Yes, let them turn everyone from his evil way, and from the violence that is in his hands.
AKJV: But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily to God: yes, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
ASV: but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
ERV: but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
|
| 22568 |
Jonah 3:9 |
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
WEB: Who knows whether God will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?|
AKJV: Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
ASV: Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
ERV: Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
|
| 22569 |
Jonah 3:10 |
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
WEB: God saw their works, that they turned from their evil way. God relented of the disaster which he said he would do to them, and he didn't do it.
AKJV: And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do to them; and he did it not.
ASV: And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.
ERV: And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, which he said he would do unto them; and he did it not.
|
| 22570 |
Jonah 4:1 |
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
WEB: But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
AKJV: But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
ASV: But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
ERV: But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
|
| 22571 |
Jonah 4:2 |
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
WEB: He prayed to Yahweh, and said, |Please, Yahweh, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.
AKJV: And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.
ASV: And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.
ERV: And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and repentest thee of the evil.
|
| 22572 |
Jonah 4:3 |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
WEB: Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live.|
AKJV: Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live.
ASV: Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
ERV: Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
|
| 22573 |
Jonah 4:4 |
Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
WEB: Yahweh said, |Is it right for you to be angry?|
AKJV: Then said the LORD, Do you well to be angry?
ASV: And Jehovah said, Doest thou well to be angry?
ERV: And the LORD said, Doest thou well to be angry?
|
| 22574 |
Jonah 4:5 |
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
WEB: Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made himself a booth, and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.
AKJV: So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
ASV: Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.
ERV: Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
|
| 22575 |
Jonah 4:6 |
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
WEB: Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.
AKJV: And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
ASV: And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
ERV: And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
|
| 22576 |
Jonah 4:7 |
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
WEB: But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
AKJV: But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
ASV: But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
ERV: But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
|
| 22577 |
Jonah 4:8 |
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
WEB: It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, |It is better for me to die than to live.|
AKJV: And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
ASV: And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
ERV: And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
|
| 22578 |
Jonah 4:9 |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
WEB: God said to Jonah, |Is it right for you to be angry about the vine?| He said, |I am right to be angry, even to death.|
AKJV: And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
ASV: And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
ERV: And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry even unto death.
|
| 22579 |
Jonah 4:10 |
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
WEB: Yahweh said, |You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.
AKJV: Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
ASV: And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
ERV: And the LORD said, Thou hast had pity on the gourd; for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
|
| 22580 |
Jonah 4:11 |
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
WEB: Shouldn't I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can't discern between their right hand and their left hand; and also much livestock?|
AKJV: And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more then six score thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
ASV: and should not I have regard for Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
ERV: and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
|