|
|
| Num |
Verse |
King James Version |
| 23091 |
Malachi 1:1 |
The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
WEB: An oracle: the word of Yahweh to Israel by Malachi.
AKJV: The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
ASV: The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi.
ERV: The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
|
| 23092 |
Malachi 1:2 |
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,
WEB: |I have loved you,| says Yahweh. Yet you say, |How have you loved us?| |Wasn't Esau Jacob's brother?| says Yahweh, |Yet I loved Jacob;
AKJV: I have loved you, said the LORD. Yet you say, Wherein have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? said the LORD: yet I loved Jacob,
ASV: I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;
ERV: I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob;
|
| 23093 |
Malachi 1:3 |
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
WEB: but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.|
AKJV: And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
ASV: but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
ERV: but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
|
| 23094 |
Malachi 1:4 |
Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
WEB: Whereas Edom says, |We are beaten down, but we will return and build the waste places;| thus says Yahweh of Armies, |They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom Yahweh shows wrath forever.|
AKJV: Whereas Edom said, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus said the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD has indignation for ever.
ASV: Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith Jehovah of hosts, They shall build, but I will throw down; and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom Jehovah hath indignation for ever.
ERV: Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down: and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom the LORD hath indignation for ever.
|
| 23095 |
Malachi 1:5 |
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
WEB: Your eyes will see, and you will say, |Yahweh is great—even beyond the border of Israel!|
AKJV: And your eyes shall see, and you shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
ASV: And your eyes shall see, and ye shall say, Jehovah be magnified beyond the border of Israel.
ERV: And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD be magnified beyond the border of Israel.
|
| 23096 |
Malachi 1:6 |
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
WEB: |A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?'
AKJV: A son honors his father, and a servant his master: if then I be a father, where is my honor? and if I be a master, where is my fear? said the LORD of hosts to you, O priests, that despise my name. And you say, Wherein have we despised your name?
ASV: A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
ERV: A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
|
| 23097 |
Malachi 1:7 |
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
WEB: You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'Yahweh's table contemptible.'
AKJV: You offer polluted bread on my altar; and you say, Wherein have we polluted you? In that you say, The table of the LORD is contemptible.
ASV: Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
ERV: Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
|
| 23098 |
Malachi 1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
WEB: When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?| says Yahweh of Armies.
AKJV: And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if you offer the lame and sick, is it not evil? offer it now to your governor; will he be pleased with you, or accept your person? said the LORD of hosts.
ASV: And when ye offer the blind for sacrifice, it is no evil! and when ye offer the lame and sick, it is no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
ERV: And when ye offer the blind for sacrifice, it is no evil! and when ye offer the lame and sick, it is no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith the LORD of hosts.
|
| 23099 |
Malachi 1:9 |
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
WEB: |Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?| says Yahweh of Armies.
AKJV: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this has been by your means: will he regard your persons? said the LORD of hosts.
ASV: And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
ERV: And now, I pray you, entreat the favour of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith the LORD of hosts.
|
| 23100 |
Malachi 1:10 |
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
WEB: |Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you,| says Yahweh of Armies, |neither will I accept an offering at your hand.
AKJV: Who is there even among you that would shut the doors for nothing? neither do you kindle fire on my altar for nothing. I have no pleasure in you, said the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
ASV: Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle fire on mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
ERV: Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle fire on mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
|
| 23101 |
Malachi 1:11 |
For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.
WEB: For from the rising of the sun even to the going down of the same, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations,| says Yahweh of Armies.
AKJV: For from the rising of the sun even to the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered to my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, said the LORD of hosts.
ASV: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name'shall be great among the Gentiles; and in every place incense'shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name'shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts.
ERV: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name is great among the Gentiles; and in every place incense is offered unto my name, and a pure offering: for my name is great among the Gentiles, saith the LORD of hosts.
|
| 23102 |
Malachi 1:12 |
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
WEB: |But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
AKJV: But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
ASV: But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
ERV: But ye profane it, in that ye say, The table of the LORD is polluted, and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
|
| 23103 |
Malachi 1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
WEB: You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it,| says Yahweh of Armies; |and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?| says Yahweh.
AKJV: You said also, Behold, what a weariness is it! and you have snuffed at it, said the LORD of hosts; and you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? said the LORD.
ASV: Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.
ERV: Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
|
| 23104 |
Malachi 1:14 |
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
WEB: |But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a blemished thing; for I am a great King,| says Yahweh of Armies, |and my name is awesome among the nations.|
AKJV: But cursed be the deceiver, which has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the LORD a corrupt thing: for I am a great King, said the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
ASV: But cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the Gentiles.
ERV: But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing: for I am a great king, saith the LORD of hosts, and my name is terrible among the Gentiles.
|
| 23105 |
Malachi 2:1 |
And now, O ye priests, this commandment is for you.
WEB: |Now, you priests, this commandment is for you.
AKJV: And now, O you priests, this commandment is for you.
ASV: And now, O ye priests, this commandment is for you.
ERV: And now, O ye priests, this commandment is for you.
|
| 23106 |
Malachi 2:2 |
If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
WEB: If you will not listen, and if you will not lay it to heart, to give glory to my name,| says Yahweh of Armies, |then will I send the curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not lay it to heart.
AKJV: If you will not hear, and if you will not lay it to heart, to give glory to my name, said the LORD of hosts, I will even send a curse on you, and I will curse your blessings: yes, I have cursed them already, because you do not lay it to heart.
ASV: If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
ERV: If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
|
| 23107 |
Malachi 2:3 |
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
WEB: Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.
AKJV: Behold, I will corrupt your seed, and spread dung on your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
ASV: Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts; and ye shall be taken away with it.
ERV: Behold, I will rebuke the seed for your sake, and will spread dung upon your faces, even the dung of your sacrifices; and ye shall be taken away with it.
|
| 23108 |
Malachi 2:4 |
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
WEB: You will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi,| says Yahweh of Armies.
AKJV: And you shall know that I have sent this commandment to you, that my covenant might be with Levi, said the LORD of hosts.
ASV: And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi, saith Jehovah of hosts.
ERV: And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
|
| 23109 |
Malachi 2:5 |
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.
WEB: |My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name.
AKJV: My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear with which he feared me, and was afraid before my name.
ASV: My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might fear; and he feared me, and stood in awe of my name.
ERV: My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might fear, and he feared me, and stood in awe of my name.
|
| 23110 |
Malachi 2:6 |
The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
WEB: The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many away from iniquity.
AKJV: The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
ASV: The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and turned many away from iniquity.
ERV: The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and did turn many away from iniquity.
|
| 23111 |
Malachi 2:7 |
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
WEB: For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Armies.
AKJV: For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
ASV: For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Jehovah of hosts.
ERV: For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
|
| 23112 |
Malachi 2:8 |
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
WEB: But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi,| says Yahweh of Armies.
AKJV: But you are departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of hosts.
ASV: But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
ERV: But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
|
| 23113 |
Malachi 2:9 |
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
WEB: |Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
AKJV: Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as you have not kept my ways, but have been partial in the law.
ASV: Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
ERV: Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
|
| 23114 |
Malachi 2:10 |
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
WEB: Don't we all have one father? Hasn't one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
AKJV: Have we not all one father? has not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
ASV: Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
ERV: Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
|
| 23115 |
Malachi 2:11 |
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
WEB: Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
AKJV: Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loved, and has married the daughter of a strange god.
ASV: Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of Jehovah which he loveth, and hath married the daughter of a foreign god.
ERV: Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loveth, and hath married the daughter of a strange god.
|
| 23116 |
Malachi 2:12 |
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
WEB: Yahweh will cut off, to the man who does this, him who wakes and him who answers, out of the tents of Jacob, and him who offers an offering to Yahweh of Armies.
AKJV: The LORD will cut off the man that does this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offers an offering to the LORD of hosts.
ASV: Jehovah will cut off, to the man that doeth this, him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto Jehovah of hosts.
ERV: The LORD will cut off to the man that doeth this him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
|
| 23117 |
Malachi 2:13 |
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
WEB: This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.
AKJV: And this have you done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, so that he regards not the offering any more, or receives it with good will at your hand.
ASV: And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
ERV: And this again ye do: ye cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
|
| 23118 |
Malachi 2:14 |
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
WEB: Yet you say, 'Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.
AKJV: Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.
ASV: Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.
ERV: Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.
|
| 23119 |
Malachi 2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
WEB: Did he not make you one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of his youth.
AKJV: And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
ASV: And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
ERV: And did he not make one, although he had the residue of the spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
| 23120 |
Malachi 2:16 |
For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
WEB: For I hate divorce,| says Yahweh, the God of Israel, |and him who covers his garment with violence!| says Yahweh of Armies. |Therefore take heed to your spirit, that you don't deal treacherously.
AKJV: For the LORD, the God of Israel, said that he hates putting away: for one covers violence with his garment, said the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that you deal not treacherously.
ASV: For I hate putting away, saith Jehovah, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith Jehovah of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
ERV: For I hate putting away, saith the LORD, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
|
| 23121 |
Malachi 2:17 |
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
WEB: You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'
AKJV: You have wearied the LORD with your words. Yet you say, Wherein have we wearied him? When you say, Every one that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of judgment?
ASV: Ye have wearied Jehovah with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or where is the God of justice?
ERV: Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or where is the God of judgment?
|
| 23122 |
Malachi 3:1 |
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
WEB: |Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me; and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom you desire, behold, he comes!| says Yahweh of Armies.
AKJV: Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom you delight in: behold, he shall come, said the LORD of hosts.
ASV: Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye desire, behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.
ERV: Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye delight in, behold, he cometh, saith the LORD of hosts.
|
| 23123 |
Malachi 3:2 |
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
WEB: |But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiner's fire, and like launderer's soap;
AKJV: But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appears? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
ASV: But who can abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fuller's soap:
ERV: But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
|
| 23124 |
Malachi 3:3 |
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
WEB: and he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver; and they shall offer to Yahweh offerings in righteousness.
AKJV: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer to the LORD an offering in righteousness.
ASV: and he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah offerings in righteousness.
ERV: and he shall sit as a refiner and purifier of silver, and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto the LORD offerings in righteousness.
|
| 23125 |
Malachi 3:4 |
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
WEB: Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
AKJV: Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in former years.
ASV: Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
ERV: Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
|
| 23126 |
Malachi 3:5 |
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
WEB: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me,| says Yahweh of Armies.
AKJV: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, said the LORD of hosts.
ASV: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner from his right , and fear not me, saith Jehovah of hosts.
ERV: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers; and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
|
| 23127 |
Malachi 3:6 |
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
WEB: |For I, Yahweh, don't change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.
AKJV: For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.
ASV: For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
ERV: For I the LORD change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
|
| 23128 |
Malachi 3:7 |
Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
WEB: From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you,| says Yahweh of Armies. |But you say, 'How shall we return?'
AKJV: Even from the days of your fathers you are gone away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, said the LORD of hosts. But you said, Wherein shall we return?
ASV: From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
ERV: From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
|
| 23129 |
Malachi 3:8 |
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
WEB: Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
AKJV: Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say, Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.
ASV: Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
ERV: Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
|
| 23130 |
Malachi 3:9 |
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
WEB: You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation.
AKJV: You are cursed with a curse: for you have robbed me, even this whole nation.
ASV: Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.
ERV: Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.
|
| 23131 |
Malachi 3:10 |
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
WEB: Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,| says Yahweh of Armies, |if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for.
AKJV: Bring you all the tithes into the storehouse, that there may be meat in my house, and prove me now herewith, said the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
ASV: Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it .
ERV: Bring ye the whole tithe into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
|
| 23132 |
Malachi 3:11 |
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
WEB: I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before its time in the field,| says Yahweh of Armies.
AKJV: And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, said the LORD of hosts.
ASV: And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.
ERV: And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
|
| 23133 |
Malachi 3:12 |
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
WEB: |All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land,| says Yahweh of Armies.
AKJV: And all nations shall call you blessed: for you shall be a delightsome land, said the LORD of hosts.
ASV: And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
ERV: And all nations shall call you happy: for ye shall he a delightsome land, saith the LORD of hosts.
|
| 23134 |
Malachi 3:13 |
Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?
WEB: |Your words have been stout against me,| says Yahweh. |Yet you say, 'What have we spoken against you?'
AKJV: Your words have been stout against me, said the LORD. Yet you say, What have we spoken so much against you?
ASV: Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?
ERV: Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, Wherein have we spoken against thee?
|
| 23135 |
Malachi 3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
WEB: You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies?
AKJV: You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
ASV: Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
ERV: Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
| 23136 |
Malachi 3:15 |
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
WEB: Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.'
AKJV: And now we call the proud happy; yes, they that work wickedness are set up; yes, they that tempt God are even delivered.
ASV: And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.
ERV: And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and are delivered.
|
| 23137 |
Malachi 3:16 |
Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
WEB: Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.
AKJV: Then they that feared the LORD spoke often one to another: and the LORD listened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought on his name.
ASV: Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.
ERV: Then they that feared the LORD spake one with another: and the LORD hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
|
| 23138 |
Malachi 3:17 |
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
WEB: They shall be mine,| says Yahweh of Armies, |my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.
AKJV: And they shall be mine, said the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spares his own son that serves him.
ASV: And they shall be mine, saith Jehovah of hosts, even mine own possession, in the day that I make; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
ERV: And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in the day that I do make, even a peculiar treasure; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
|
| 23139 |
Malachi 3:18 |
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
WEB: Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.
AKJV: Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.
ASV: Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
ERV: Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
|
| 23140 |
Malachi 4:1 |
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
WEB: |For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up,| says Yahweh of Armies, |that it shall leave them neither root nor branch.
AKJV: For, behold, the day comes, that shall burn as an oven; and all the proud, yes, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that comes shall burn them up, said the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
ASV: For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
ERV: For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
|
| 23141 |
Malachi 4:2 |
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
WEB: But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.
AKJV: But to you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and you shall go forth, and grow up as calves of the stall.
ASV: But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
ERV: But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
|
| 23142 |
Malachi 4:3 |
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
WEB: You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make,| says Yahweh of Armies.
AKJV: And you shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, said the LORD of hosts.
ASV: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.
ERV: And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I do make, saith the LORD of hosts.
|
| 23143 |
Malachi 4:4 |
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
WEB: |Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
AKJV: Remember you the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
ASV: Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
ERV: Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments.
|
| 23144 |
Malachi 4:5 |
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
WEB: Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.
AKJV: Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
ASV: Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.
ERV: Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD come.
|
| 23145 |
Malachi 4:6 |
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. {THE END OF THE PROPHETS.}
WEB: He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse.|
AKJV: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
ASV: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers; lest I come and smite the earth with a curse.
ERV: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers; lest I come and smite the earth with a curse.
|