|
|
| Num |
Verse |
King James Version |
| 22686 |
Nahum 1:1 |
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
WEB: An oracle about Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
AKJV: The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
ASV: The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
ERV: The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
|
| 22687 |
Nahum 1:2 |
God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
WEB: Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
AKJV: God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
ASV: Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
ERV: The LORD is a jealous God and avengeth; the LORD avengeth and is full of wrath; the LORD taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
| 22688 |
Nahum 1:3 |
The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
WEB: Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
AKJV: The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
ASV: Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear the guilty : Jehovah hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
ERV: The LORD is slow to anger, and great in power, and will by no means clear the guilty: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
|
| 22689 |
Nahum 1:4 |
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
WEB: He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.
AKJV: He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan languishes, and Carmel, and the flower of Lebanon languishes.
ASV: He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel; and the flower of Lebanon languisheth.
ERV: He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
|
| 22690 |
Nahum 1:5 |
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
WEB: The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it.
AKJV: The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yes, the world, and all that dwell therein.
ASV: The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
ERV: The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
|
| 22691 |
Nahum 1:6 |
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
WEB: Who can stand before his indignation? Who can endure the fierceness of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by him.
AKJV: Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
ASV: Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.
ERV: Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.
|
| 22692 |
Nahum 1:7 |
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
WEB: Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.
AKJV: The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knows them that trust in him.
ASV: Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that take refuge in him.
ERV: The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that put their trust in him.
|
| 22693 |
Nahum 1:8 |
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
WEB: But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
AKJV: But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
ASV: But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
ERV: But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and will pursue his enemies into darkness.
|
| 22694 |
Nahum 1:9 |
What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
WEB: What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time.
AKJV: What do you imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
ASV: What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.
ERV: What do ye imagine against the LORD? he will make a full end: affliction shall not rise up the second time.
|
| 22695 |
Nahum 1:10 |
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
WEB: For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
AKJV: For while they be entwined together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
ASV: For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
ERV: For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
|
| 22696 |
Nahum 1:11 |
There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counseller.
WEB: There is one gone forth out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.
AKJV: There is one come out of you, that imagines evil against the LORD, a wicked counselor.
ASV: There is one gone forth out of thee, that deviseth evil against Jehovah, that counselleth wickedness.
ERV: There is one gone forth out of thee, that imagineth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
|
| 22697 |
Nahum 1:12 |
Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
WEB: Thus says Yahweh: |Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
AKJV: Thus said the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
ASV: Thus saith Jehovah: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
ERV: Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
|
| 22698 |
Nahum 1:13 |
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
WEB: Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart.|
AKJV: For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.
ASV: And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
ERV: And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
|
| 22699 |
Nahum 1:14 |
And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.
WEB: Yahweh has commanded concerning you: |No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, will I cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile.|
AKJV: And the LORD has given a commandment concerning you, that no more of your name be sown: out of the house of your gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make your grave; for you are vile.
ASV: And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile.
ERV: And the LORD hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile.
|
| 22700 |
Nahum 1:15 |
Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
WEB: Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, Judah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.
AKJV: Behold on the mountains the feet of him that brings good tidings, that publishes peace! O Judah, keep your solemn feasts, perform your vows: for the wicked shall no more pass through you; he is utterly cut off.
ASV: Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows; for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
ERV: Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows: for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
|
| 22701 |
Nahum 2:1 |
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
WEB: He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!
AKJV: He that dashes in pieces is come up before your face: keep the fortification, watch the way, make your loins strong, fortify your power mightily.
ASV: He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
ERV: He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
|
| 22702 |
Nahum 2:2 |
For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
WEB: For Yahweh restores the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branches.
AKJV: For the LORD has turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
ASV: For Jehovah restoreth the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the emptiers have emptied them out, and destroyed their vine-branches.
ERV: For the LORD bringeth again the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
|
| 22703 |
Nahum 2:3 |
The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.
WEB: The shield of his mighty men is made red. The valiant men are in scarlet. The chariots flash with steel in the day of his preparation, and the pine spears are brandished.
AKJV: The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.
ASV: The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the cypress'spears are brandished.
ERV: The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the spears are shaken terribly.
|
| 22704 |
Nahum 2:4 |
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
WEB: The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the broad ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.
AKJV: The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightning.
ASV: The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.
ERV: The chariots rage in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like the lightnings.
|
| 22705 |
Nahum 2:5 |
He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
WEB: He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.
AKJV: He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defense shall be prepared.
ASV: He remembereth his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
ERV: He remembereth his worthies: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
|
| 22706 |
Nahum 2:6 |
The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
WEB: The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
AKJV: The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
ASV: The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
ERV: The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
|
| 22707 |
Nahum 2:7 |
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
WEB: It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts.
AKJV: And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, beating on their breasts.
ASV: And it is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating upon their breasts.
ERV: And Huzzab is uncovered, she is carried away, and her handmaids mourn as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
|
| 22708 |
Nahum 2:8 |
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
WEB: But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. |Stop! Stop!| they cry, but no one looks back.
AKJV: But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
ASV: But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away. Stand, stand, they cry ; but none looketh back.
ERV: But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away; Stand, stand, they cry; but none looketh back.
|
| 22709 |
Nahum 2:9 |
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.
WEB: Take the spoil of silver. Take the spoil of gold, for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture.
AKJV: Take you the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.
ASV: Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold; for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture.
ERV: Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store, the glory of all pleasant furniture.
|
| 22710 |
Nahum 2:10 |
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
WEB: She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.
AKJV: She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
ASV: She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
ERV: She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
|
| 22711 |
Nahum 2:11 |
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
WEB: Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?
AKJV: Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
ASV: Where is the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid?
ERV: Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid?
|
| 22712 |
Nahum 2:12 |
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
WEB: The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with the kill, and his dens with prey.
AKJV: The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with shred.
ASV: The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.
ERV: The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.
|
| 22713 |
Nahum 2:13 |
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
WEB: |Behold, I am against you,| says Yahweh of Armies, |and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.|
AKJV: Behold, I am against you, said the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions: and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.
ASV: Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
ERV: Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
|
| 22714 |
Nahum 3:1 |
Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;
WEB: Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart.
AKJV: Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departs not;
ASV: Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
ERV: Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
|
| 22715 |
Nahum 3:2 |
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
WEB: The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
AKJV: The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the jumping chariots.
ASV: The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,
ERV: The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels; and pransing horses, and jumping chariots;
|
| 22716 |
Nahum 3:3 |
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
WEB: the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies,
AKJV: The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is none end of their corpses; they stumble on their corpses:
ASV: the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies; they stumble upon their bodies;-
ERV: the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear; and a multitude of slain, and a great heap of carcases: and there is none end of the corpses; they stumble upon their corpses:
|
| 22717 |
Nahum 3:4 |
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
WEB: because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.
AKJV: Because of the multitude of the prostitutions of the well favored harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her prostitutions, and families through her witchcrafts.
ASV: because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
ERV: because of the multitude of the whoredoms of the well favoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
|
| 22718 |
Nahum 3:5 |
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
WEB: |Behold, I am against you,| says Yahweh of Armies, |and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
AKJV: Behold, I am against you, said the LORD of hosts; and I will discover your skirts on your face, and I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
ASV: Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will uncover thy skirts upon thy face; and I will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
ERV: Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will discover thy skirts upon thy face; and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
|
| 22719 |
Nahum 3:6 |
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
WEB: I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.
AKJV: And I will cast abominable filth on you, and make you vile, and will set you as a spectacle.
ASV: And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
ERV: And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
|
| 22720 |
Nahum 3:7 |
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
WEB: It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, 'Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?' Where will I seek comforters for you?|
AKJV: And it shall come to pass, that all they that look on you shall flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? from where shall I seek comforters for you?
ASV: And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
ERV: And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
|
| 22721 |
Nahum 3:8 |
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
WEB: Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
AKJV: Are you better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
ASV: Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
ERV: Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
|
| 22722 |
Nahum 3:9 |
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
WEB: Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.
AKJV: Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were your helpers.
ASV: Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
ERV: Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
|
| 22723 |
Nahum 3:10 |
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
WEB: Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
AKJV: Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
ASV: Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
ERV: Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
|
| 22724 |
Nahum 3:11 |
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
WEB: You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
AKJV: You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.
ASV: Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
ERV: Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy.
|
| 22725 |
Nahum 3:12 |
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
WEB: All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater.
AKJV: All your strong holds shall be like fig trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
ASV: All thy fortresses shall be like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
ERV: All thy fortresses shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
|
| 22726 |
Nahum 3:13 |
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
WEB: Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
AKJV: Behold, your people in the middle of you are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars.
ASV: Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
ERV: Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
|
| 22727 |
Nahum 3:14 |
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
WEB: Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.
AKJV: Draw you waters for the siege, fortify your strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brick kiln.
ASV: Draw thee water for the siege; strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar; make strong the brickkiln.
ERV: Draw thee water for the siege, strengthen thy fortresses: go into the clay, and tread the mortar, make strong the brickkiln.
|
| 22728 |
Nahum 3:15 |
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
WEB: There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
AKJV: There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.
ASV: There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.
ERV: There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.
|
| 22729 |
Nahum 3:16 |
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
WEB: You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.
AKJV: You have multiplied your merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoils, and flees away.
ASV: Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.
ERV: Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
|
| 22730 |
Nahum 3:17 |
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
WEB: Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.
AKJV: Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun rises they flee away, and their place is not known where they are.
ASV: Thy princes are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which encamp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
ERV: Thy crowned are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
|
| 22731 |
Nahum 3:18 |
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
WEB: Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
AKJV: Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: your people is scattered on the mountains, and no man gathers them.
ASV: Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles are at rest; thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.
ERV: Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy worthies are at rest: thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.
|
| 22732 |
Nahum 3:19 |
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
WEB: There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn't felt your endless cruelty?
AKJV: There is no healing of your bruise; your wound is grievous: all that hear the bruit of you shall clap the hands over you: for on whom has not your wickedness passed continually?
ASV: There is no assuaging of thy hurt: thy wound is grievous: all that hear the report of thee clap their hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
ERV: There is no assuaging of thy hurt; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee clap the hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
|